DONA ANA GARDEN « Lagos Algarve Portugal » DONA ANA GARDEN  
 
Alojamento Férias - Holiday Accommodation - Alojamiento Vacaciones - Ferienanlage - Vacances - Vacanza - Vakantiepark - Semesteranläggning
 
 

 

 

( PT )

Este formulário é somente para contacto, pedido de informação e preços, não sendo uma indicação para reservar de imediato.

 Depois de vossa decisão e resposta por e-mail para reservar e da nossa resposta de confirmação, a mesma fica absolutamente segura.

  Todos os seus dados pessoais serão processados prudentemente e serão apenas utilizados para processar a sua reserva.

____________________________________________________________________

( ENG )

This form is only to contact, cto heck  availability and price.  

It isn't to book online or isn't an order to book immediatly.

After your reply to our information e-mail with order to book, than we send the booking confirmation reply of your reservation and it will stay absolutely secure.

 All personal data will be processed in a secure way and will only be used to process your booking.

____________________________________________________________________

( ESP )

Ese formulario de contacto es solamente para solicitud de disponibilidad y precios, no es para reservar ya.

Después de nuestra respuesta, de su orden para reservar y de la confirmación de reserva de nosotros, la reserva se quedará segura.

 Todos los datos personales se procesan de manera segura y sólo será utilizada para procesar tu reserva.

____________________________________________________________________

( DEU )

Diese Form ist Erhältlichkeit zu überprüfen, es ist nicht jetzt zu buchen.

Der Buchungsvorgang ist für Sie absolut sicher.

 Wir legen großen Wert auf die Vertraulichkeit Ihrer persönlichen Daten. Sie werden nur in dem Umfang weitergegeben, wie es für eine Buchung notwendig ist.

____________________________________________________________________

( FRA )

Cette forme est pour contact, vérifier la disponibilité et information de tarifs.  Ne pas pour réserver d'imediatte.

Aprés notre confirmation, votre réservation est complètement sécurisée.

 Toutes les données personnelles sont traitées de manière sécurisée et elles sont utilisées uniquement pour le traitement de votre réservation.

____________________________________________________________________

( NL )

Deze vorm moet beschikbaarheid controleren,  moet het niet nu boeken.

Uw gegevens zijn veilig.

Alle gegevens van uw reservering worden versleuteld en veilig verwerkt. Uw persoonlijke informatie wordt alleen gebruikt om deze reservering af te handelen.

____________________________________________________________________

( ITL )

Questa forma è controllare la disponibilità, è ora non prenotare.  
  Dopo la nostra conferma di prenotazione, la sua prenotazione è assolutamente sicura.

Tutti i dati personali saranno elaborati in un modo sicuro e saranno usati solamente per trattare la sua prenotazione.

 
 
 
 
 
 
( PT )

Este formulário é somente para contacto, pedido de informação e preços, não sendo uma indicação para reservar de imediato.

 Depois de vossa decisão e resposta por e-mail para reservar e da nossa resposta de confirmação, a mesma fica absolutamente segura.

  Todos os seus dados pessoais serão processados prudentemente e serão apenas utilizados para processar a sua reserva.


( ENG )

This form is only to contact, cto heck  availability and price.  

It isn't to book online or isn't an order to book immediatly.

After your reply to our information e-mail with order to book, than we send the booking confirmation reply of your reservation and it will stay absolutely secure.

 All personal data will be processed in a secure way and will only be used to process your booking.


( ESP )

Ese formulario de contacto es solamente para solicitud de disponibilidad y precios, no es para reservar ya.

Después de nuestra respuesta, de su orden para reservar y de la confirmación de reserva de nosotros, la reserva se quedará segura.

 Todos los datos personales se procesan de manera segura y sólo será utilizada para procesar tu reserva.


( DEU )

Diese Form ist Erhältlichkeit zu überprüfen, es ist nicht jetzt zu buchen.

Der Buchungsvorgang ist für Sie absolut sicher.

 Wir legen großen Wert auf die Vertraulichkeit Ihrer persönlichen Daten. Sie werden nur in dem Umfang weitergegeben, wie es für eine Buchung notwendig ist.


( FRA )

Cette forme est pour contact, vérifier la disponibilité et information de tarifs.  Ne pas pour réserver d'imediatte.

Aprés notre confirmation, votre réservation est complètement sécurisée.

 Toutes les données personnelles sont traitées de manière sécurisée et elles sont utilisées uniquement pour le traitement de votre réservation.


( NL )

Deze vorm moet beschikbaarheid controleren,  moet het niet nu boeken.

Uw gegevens zijn veilig.

Alle gegevens van uw reservering worden versleuteld en veilig verwerkt. Uw persoonlijke informatie wordt alleen gebruikt om deze reservering af te handelen.


( ITL )

Questa forma è controllare la disponibilità, è ora non prenotare.  
  Dopo la nostra conferma di prenotazione, la sua prenotazione è assolutamente sicura.

Tutti i dati personali saranno elaborati in un modo sicuro e saranno usati solamente per trattare la sua prenotazione.

 
© Copyright S.JPRP. - All Rights Reserved.